A Guide to French English for the English
How to understand what the hell the French are saying to us in our own language.
Note: there are many words in both the French and English language which have been incorporated and used correctly. Words such as “rendez vous” and “entrepeneur” on the English French side and “rock and roll” and “donut” on the French English side.
I am not interested in these words.
I am however very interested in the misappropriate (sometimes bordering on psychedelic use of the English language in daily French life) Yes, I am talking about instances where a foreign word has been incorporated so incorrectly, so weirdly, it borders on dadaist art.